امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم
ترجمه کلمه New به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه “جدید” در مقابل “قدیمی” قرار میگیرد، اما همیشه از خود این کلمه استفاده نمیکنیم. گاهی واژههای دیگری مانند تازه، امروزی یا مدرن به کار میبریم.
خانواده هندرسون صاحب یک نوزاد شدهاند.
نوزادشان بسیار کوچک است و فقط ده روز از تولدش گذشته.
سوپرمارکت یک محموله کاهوی تازه دریافت کرده است.
(میگوییم کاهو تازه است، نه “جدید”)
ما چند قطعه مبلمان جدید خریدهایم.
رنگهای آن بسیار مدرن است.
آیا شما مبلمان امروزی را دوست دارید؟
معمولاً وقتی کسی در موقعیت تازهای قرار گرفته باشد، از کلمه “جدید” استفاده میکنیم:
زویی یک دوستپسر جدید دارد.
دوستپسر او تازهوارد این منطقه شده.
او همینطور یک شغل جدید پیدا کرده.
همه چیز برای او تازگی دارد و چیزهای زیادی برای یادگیری پیش رو دارد.
در گفتگوهای روزمره نیز این کلمه کاربرد زیادی دارد:
چه خبر؟
برای تو چه اتفاق تازهای افتاده؟
خبر تازهای شنیدهای؟
او تازهوارد است. تازه آمده.
گاهی آمریکاییها واژههایی از زبانهای دیگر را جایگزین “new” میکنند: مثلاً “Nouveau” از فرانسوی، “neo” از یونانی و “nuevo” از اسپانیایی میآیند.
آنها از تازهبهدورانرسیدهها هستند. (یعنی تازه پولدار شدهاند.)
به بسیاری از افرادی که در زمان جورج بوش کار میکردند، “نومحافظهکار” میگفتند. (یعنی محافظهکاران جدید)
¡Feliz Año Nuevo! (سال نو مبارک!)
نکته: کلمه “newbie” یک اصطلاح عامیانه برای کسی است که تازهکار است. معمولاً برای کسانی که تازه با فعالیتهای اینترنتی آشنا شدهاند به کار میرود، اما میتوان آن را برای هر فعالیت دیگری نیز استفاده کرد؛ فقط یادتان باشد که این کلمه برای افراد به کار میرود، نه برای اشیا.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی را که با حرف A آغاز میشوند ببینید، به صفحهٔ «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، میتوانید به صفحهٔ «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.
