معنی کلمه Remark به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of remark word

امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

ترجمه کلمه Remark به فارسی با مثالهای کاربردی

اظهار نظر کردن به این معنی است که فردی نظر خود را درباره یک موضوع بیان کند. معمولاً کسانی اظهار نظر می‌کنند که در آن زمینه تخصص یا اختیار داشته باشند. در مثال‌های زیر، این کلمه به صورت فعل به کار رفته است:

یکی از اعضای گروه اشاره کرد که آن‌ها به پشتیبانی جامعه نیاز دارند.
آقای بولز معمولاً درباره بلندی موهای پسرش اظهارنظر می‌کند.
رئیس‌جمهور درباره شجاعت تمام افرادی که در عملیات نجات حضور داشتند، سخن گفت.
مقامات از توضیح جزئیات جرم خودداری کردند.

 
این واژه معمولاً به شکل اسم نیز استفاده می‌شود:

دانش‌آموز اظهارنظر باهوشانه‌ای درباره نمایشنامه هملت کرد.
در پایان مراسم، چند سخن پایانی ایراد شد.
سخنرانی مسئولان، برنامه را به پایان رساند.

 
کلمه «قابل توجه» نیز یک صفت است و زمانی به کار می‌رود که اتفاقی بسیار جالب یا غیرمنتظره رخ داده باشد:

بهبود وضعیت او پس از سانحه، واقعاً قابل توجه بود.
دستاوردها و یافته‌های علمی او شگفت‌انگیز است.
یک بانوی جوان و خارق‌العاده از کانادا به عنوان مدیرعامل جدید شرکت انتخاب شده است.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ «واژه‌های کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
 

اگه حال کردی این پست رو با دوستات به اشتراک بذار:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *