معنی کلمه Eager به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of eager word

امروز می‌خواهیم با یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

ترجمه کلمه Eager به فارسی با مثالهای کاربردی

کسی که واقعاً علاقه‌مند و مشتاق انجام کاری باشد را “مشتاق” می‌نامیم. این واژه برای توصیف افرادی به کار می‌رود که از کاری که در حال انجامش هستند یا در آینده قصد انجامش را دارند، احساس خوشحالی و هیجان می‌کنند:

مینا برای شروع کار تازه‌اش بسیار مشتاق است.
فروشنده مشتاق بود تا به مشتریان کمک کند خودروی جدیدی پیدا کرده و بخرند.
داریل زیاد علاقه‌ای به پیوستن به ارتش ندارد.
ما هیجان‌زده هستیم تا ببینیم برای تمام گوجه‌فرنگی‌هایی که این بهار کاشته‌ایم چه پیش می‌آید.
شاگردانم سخت مشتاق هستند که سطح انگلیسی خود را بهتر کنند.

 
وقتی بخواهیم از این مفهوم به صورت قید استفاده کنیم، “مشتاق” به “مشتاقانه” تغییر می‌یابد.

همه مشتاقانه در انتظار شروع فیلم هستند.
دانش‌آموزان با اشتیاق فراوان روی پروژه خود کار می‌کنند.
بینتی با بی‌صبری در انتظار تماس تلفنی از سوی شرکتی است که می‌خواهد او را استخدام کند.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

 

اگه حال کردی این پست رو با دوستات به اشتراک بذار:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *