معنی کلمه Temper به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of temper word

بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم!
 

ترجمه کلمه Temper به فارسی با مثالهای کاربردی

خلق و خوی یک فرد، نشان می‌دهد که چقدر می‌تواند در شرایط سخت آرامش خود را حفظ کند. اگر کسی زود از کوره در برود، می‌گویند بدخلق است. این ویژگی، یک صفت ناپسند در نظر گرفته می‌شود. کلمه “خلق و خو” یک اسم است. (هرگز گفته نمی‌شود که یک فرد خلق و خوی خوبی دارد.)

سرپرست ما خلق و خوی بدی دارد. از کوچکترین مشکلات عصبانی می‌شود.
چه خلق و خویی!
او باید یاد بگیرد که خلق و خویش را کنترل کند.
رجی خلق و خوی تندی دارد. وقتی کنار او هستی مراقب باش.
ایزابل یک جوشِ عصبی زد. او روی زمین فروشگاه دراز کشید و آنقدر گریه کرد تا مادرش او را بلند کرد. (این گونه جوش‌زدن‌ها در بین کودکان معمول است، اما بزرگسالان هم گاهی این رفتار را نشان می‌دهند. این حالت، نشان‌دهنده خشم شدید و از دست دادن کنترل است.)
یک خانم که در بخش رانندگیِ مک‌دونالدز بود، به خاطر این که نتوانسته بود مک‌ناگت مرغ سفارش دهد، یک جوشِ عصبی زد.
کارمندان مراکز تماس گاهی با مشتریانی روبرو می‌شوند که پشت تلفن، جوشِ عصبی می‌زنند و کنترل خود را از دست می‌دهند.

 
کلمه “مزاج” هم یک اسم است. وقتی می‌خواهیم درباره رفتار کلی و ذات یک فرد صحبت کنیم، از این کلمه استفاده می‌کنیم. در این حالت می‌توان گفت یک فرد “مزاج خوبی دارد”.

همه احساس می‌کنند که باب، مزاج و رفتار مناسبی برای یک دکتر خوب را داراست.
جانیس آن مزاجی را که شغلش نیاز دارد، ندارد.
سگ ما مزاج خوبی دارد. خیلی خوب رفتار می‌کند. آرام است و گاز نمی‌گیرد.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.

اگه حال کردی این پست رو با دوستات به اشتراک بذار:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *