امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!
ترجمه کلمه Regret به فارسی با مثالهای کاربردی
پشیمانی یعنی از کاری که در گذشته انجام دادهای، حالا ناراحت باشی. یعنی فرد از عملی که مرتکب شده، احساس ناخوشایندی دارد. این کلمه بیشتر در زمان حال به کار میرود:
میرنا از این که شغلش را رها کرد و به یک شرکت جدید رفت، پشیمان است.
ماریو از نقل مکان به کالیفرنیا پشیمان است. او فکر میکرد آنجا فوقالعاده خواهد بود، اما الآن از آنجا بدش میآید.
آنها از تصمیمشان برای برگشتن به هندوراس پشیمان نیستند.
پشیمانم که وقتی جوانتر بودم، بیشتر سفر نکردم.
بهتر است آن کار را نکنی. بعداً پشیمان خواهی شد. (این جمله آخر به زمان آینده اشاره دارد.)
اگر این احساس ناراحتی و غم در گذشته اتفاق افتاده و تغییر کرده باشد، از “regretted” در زمان گذشته استفاده میکنیم:
در ابتدا آنها از تصمیم خود پشیمان بودند، اما کمکم به آن وضعیت عادت کردند.
تونی در ابتدا از ازدواج در آن سن پایین پشیمان بود، اما الآن آن را پذیرفته است.
الن هرگز از داشتن فرزندان زیاد پشیمان نبود. او هشت بچه دارد.
توری همیشه از این که در بچگی نواختن پیانو را یاد نگرفته، پشیمان بوده است. (این جمله در زمان حال کامل است و نشان میدهد که این پشیمانی هنوز هم ادامه دارد.)
علاوه بر این، میتوان از “regret” به عنوان یک اسم نیز استفاده کرد:
جیم بابت کار کردن در آن شرکت، پشیمانیهای زیادی دارد.
شیلا در مورد شغل پزشکی خود هیچ پشیمانی ندارد.
آیا تو هیچ پشیمانی داری؟
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی را ببینید که با حرف A آغاز میشوند، به صفحهٔ «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، میتوانید به صفحهٔ «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.
