امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!
ترجمه کلمه Neither به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه “neither” شبیه به “none” است، اما با یک تفاوت مهم. وقتی درباره دو چیز صحبت میکنیم—مثلاً دو نفر، دو گروه، یا یک فرد و یک گروه—معمولاً از “neither” استفاده میکنیم. این کلمه دو تلفظ رایج دارد:
neither (با صدای e کشیده)
neither (با صدای i کشیده)
در مثالهای زیر، “neither” به عنوان صفت به کار رفته است (توجه کنید که قبل از اسم آمده است):
– هیچ یک از متقاضیان برای این موقعیت شغلی واجد شرایط نیستند. (دو نفر درخواست دادهاند و هیچ کدام شرایط لازم را ندارند.)
– هیچ یک از فروشگاهها چیزی که من میخواستم را نداشتند.
– او هیچ کدام را دوست ندارد. (یعنی هیچ یک از گزینهها را نمیپسندد.)
در جملات زیر، “neither” نقش ضمیر دارد:
– ماریا هیچ کدام از آپارتمانهایی که امروز دید را دوست ندارد. (این میتواند بین دو انتخاب یا حتی بیشتر باشد.)
– وقتی از او درباره انتخابهایش پرسیدند، گفت که هیچ کدام قابل قبول نیست. (کلمه “neither” وقتی به عنوان ضمیر استفاده میشود، مفرد است.)
– هیچ یک از گزینهها قابل قبول نیست. (جمله “هیچ یک از گزینهها قابل قبول نیستند” نادرست است.)
– او این را دوست ندارد یا آن را. در واقع، هیچ کدام را نمیپسندد.
علاوه بر این، “neither” گاهی همراه با کلمه “nor” به کار میرود و نقش حرف ربط دارد:
– کارگران نه دستمزد خوبی دارند و نه در شغل خود احساس امنیت میکنند.
– یک شاسیبلند نه خودرو است و نه کامیون؛ چیزی بین این دو است. (یعنی نه دقیقاً خودرو است و نه کامیون.)
نه قرض دهنده باشد و نه وام گیرنده. (این یک نقل قول معروف از هملت است. پولونیوس در حال پند دادن به پسرش، لائرتس، است.)
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی را ببینید که با حرف A آغاز میشوند، به صفحهٔ «واژههای کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، میتوانید به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
