امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!
ترجمه کلمه Mix به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه “مخلوط کردن” وقتی به کار میرود که چند چیز یا چند نفر با هم ترکیب شوند. ما در موقعیتهای مختلفی مثل معاشرت، کارهای آشپزی یا چیدمان وسایل از این کلمه استفاده میکنیم:
* او برای ترکیب مواد از یک دستگاه کمک میگیرد.
* برای درست کردن خمیر، آرد، مخمر، نمک و مقداری شکر را باهم ترکیب کنید.
* موقع پخت کلوچه، معمولاً تخممرغ و شکر را با هم میآمیزند.
* برای پخت این غذا باید مرغ و سبزیجات را باهم مخلوط کنی.
* روغن و آب در واقع با هم قاطی نمیشوند.
* اگر رنگ قرمز را به آبی بیافزایید، رنگ بنفش به دست میآید.
* رنه موقع شستن لباسها دقت میکند که رنگهای روشن و تیره را با هم نیندازد.
* آن خانم، برقراری ارتباط با دیگران در مهمانیها برایش سخت است.
* جو علاقهای به رفت و آمد با کسانی که مواد مخدر مصرف میکنند، ندارد.
گاهی اوقات “مخلوط” به عنوان یک اسم به کار میرود:
* این ترکیب خوبی نیست.
* یک بسته مخلوط آماده کیک از مغازه خریدم. (همه چیز لازم برای پخت، داخل جعبه است.)
* ترکیب افرادی که در آن مهمانی حاضر بودند، بسیار جالب بود.
* همکاری باب و تاد در این پروژه، ترکیب خوبی نخواهد بود.
اگر “مخلوط” و “کردن” را کنار هم بگذاریم، معنی آن به “قاطی کردن” یا “اشتباه گرفتن” تغییر میکند. این عبارت وقتی به کار میرود که بین چند چیز اشتباه پیش بیاید یا چیزهایی که نباید باهم قاطی شوند.
* معلم اسم دانشآموزان را قاطی داد.
* پیشخدمت سفارشهای مشتریها را اشتباه برد.
* وسایل مرا با وسایل خودت قاطی نکن. بیا هر کدام را جداگانه نگه داریم.
* ناتالیا وقتی انگلیسی حرف میزند، ضمیرها را باهم اشتباه میگیرد.
* در فرودگاه یک اشتباهی پیش آمد و ما نتوانستیم سوار هواپیما شویم.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، میتوانید به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
