معنی کلمه Faith به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of faith word

بیایید همین امروز یک واژه تازه انگلیسی را با هم یاد بگیریم!

ترجمه کلمه Faith به فارسی با مثالهای کاربردی

ایمان، یعنی باور داشتن به کسی یا چیزی. این کلمه را معمولاً شبیه به کلمه “امید” به کار می‌بریم. همچنین، اغلب برای اشاره به یک دین یا گروه مذهبی و کسانی که به آن دین معتقدند استفاده می‌شود.

یوسف به خدا ایمان قوی دارد.
ایمان او به خدا قوی است.
ایمان صابین در طول جنگ مورد آزمایش قرار گرفت.
ایالات متحده خانه مردمی از ادیان مختلف است.
مردیت و کریس ازدواج محکمی دارند و به یکدیگر ایمان دارند.
من ایمان دارم که موفق خواهید شد.
ایمان من به تو قوی است.
تام بیش از حد به گره‌ای که برای قایقش زده بود اطمینان داشت و قایق رها شد.
جنیفر باور ندارد که ماشینش روشن شود.
بیل به پیش‌بینی آب و هوای امروز خیلی اعتماد ندارد.

 
اگر به آخر کلمه “faith” پسوند “ful” اضافه کنیم، صفت “faithful” به معنی “وفادار” ساخته می‌شود.

آنها همیشه به یکدیگر وفادار بوده‌اند.
بنیتو همسری وفادار و متعهد است.
سوزان به شوهرش خیانت کرد، به همین دلیل او را طلاق داد. (برای ساختن عکس کلمه “faithful”، پیشوند “un” را به ابتدای آن اضافه می‌کنیم.)

 
نکته: گاهی اوقات از کلمه “faithful” به عنوان اسم استفاده می‌شود:
هر یکشنبه مؤمنان در این کلیسا جمع می‌شوند تا خدا را پرستش کنند.
 

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، که بر پایهٔ حروف الفبا مرتب شده‌اند، مراجعه کنید.

 

اگه حال کردی این پست رو با دوستات به اشتراک بذار:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *