بیایید همین امروز یک واژه تازه انگلیسی را با هم یاد بگیریم!
ترجمه کلمه Wise به فارسی با مثالهای کاربردی
از صفت «عاقلانه» برای توصیف کسی استفاده میشود که بر اساس تجربههایش، دانش و درک خوبی از زندگی پیدا کرده است. کلمهٔ «عاقل» با «باهوش» تفاوت دارد، ولی گاهی ممکن است به جای هم به کار روند.
* او کار درستی کرد که آن کار را نکرد.
* یک پیرمرد دانا نصیحت خیلی خوبی به من کرد.
* والنتینا تصمیم خوبی گرفت که بیست سال پیش پولش را در آن شرکت سرمایهگذاری کرد. الان ثروتمند است.
* وقتی غذا میخری، سعی کن انتخابهای منطقی و خوبی داشته باشی.
* خوردن مارچوبه به جای سیبزمینی سرخکردهٔ پرچرب، یک انتخاب سالم و بهجاست.
* او خیلی عاقل نیست.
* این کار، کار عاقلانهای نیست.
* این کار خردمندانهای نیست.
* اگر عاقل باشی، در دانشگاه میمانی و ترک تحصیل نمیکنی.
گاهی این کلمه به صورت کنایهآمیز استفاده میشود (و منظور گوینده برعکسِ معنای اصلی آن است).
* آه، چه تصمیم هوشمندانهای!
* حرکتِ خیلی باهوشانهای بود!
* بسیار خب، آقای عاقل! اگر نظر مرا دوست نداری، پس نظر خودت چیست؟
کلمهٔ «wise» معمولاً در گفتار روزمره و غیررسمی هم کاربرد دارد:
* اینقدر خودشیفته و پررو نباش. (یعنی از رفتارهای تند یا انتقادهای بیجا دست بردار.)
* دانشآموزها پشت سر معلم شوخیهای نابجا میکردند. («wise crack» به معنای شوخیِ تند و گاهی بیادبانه است.)
* دیگر شوخیهای نابجا نکن.
«Wisely» شکل قیدی این کلمه است:
* ما با زود خرید کردن، عاقلانه از شلوغی دوری کردیم.
* او پولش را به شکل منطقی و خوبی سرمایهگذاری میکند.
این کلمه به صورت اسم به «wisdom» (خِرَد) تبدیل میشود.
* خرد و دانایی با گذر زمان و کسب تجربه به دست میآید.
* دانش و بینش او در این زمینه بسیار مورد احترام است.
* جغدها نماد خرد و دانایی شناخته میشوند.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههای انگلیسی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، میتوانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی بههمراه معنی و مثال، که بر اساس حروف الفبا مرتب شده، مراجعه کنید.
