امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!
ترجمه کلمه Final به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه «نهایی» معمولاً برای توصیف چیزی به کار میرود که آخرین مرحله از یک فرآیند است یا جایی که دیگر تغییری در آن ایجاد نمیشود.
امروز آخرین روز سال است. فردا سال نو است.
رزا پس از فکر کردن زیاد در مورد شرایط، تصمیم قطعی خود را گرفت.
آخرین مایل مسابقه برای دوندگان از همه سختتر بود.
پس از یک هفته گفتوگو، مدیریت پیشنهاد قطعی خود را اعلام کرد.
آیا این پاسخ نهایی شماست؟
این حسِ پایان دارد.
این تصمیم، قطعی است. دیگر نمیتوانیم به عقب برگردیم.
کلمه «بالاخره» یک قید است و معمولاً زمانی به کار میرود که اتفاقی پس از مدتها یا پس از انتظار رخ دهد.
مهمانی بالاخره ساعت سه صبح تمام شد.
بالاخره روزنامه رسید. من تمام صبح منتظر آن بودم.
رابرت پس از شش سال نامزدی، بالاخره از دوستدخترش خواستگاری کرد.
بالاخره! کارشان تمام شد.
کلمه «نهایی کردن» یک فعل است و به معنای پایان دادن به یک کار یا توافق است.
آنها با یک دستدادن، قرارداد را نهایی کردند.
گزارش توسط یک گروه از حسابداران نهایی شد.
وقتی «فینال» به عنوان اسم به کار میرود، معمولاً به آزمون پایانی یا مرحله نهایی یک رقابت اشاره دارد:
ویکتوریا این هفته در سه درس خود امتحان پایانی دارد.
امتحان پایانی خیلی سخت بود.
نمره امتحان پایانی تقریباً نصف نمره نهایی شما را تشکیل میدهد.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههای انگلیسی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، میتوانید به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
