معنی کلمه Press به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of press word

امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

ترجمه کلمه Press به فارسی با مثالهای کاربردی

کلمه “فشار دادن” معمولاً به حرکت نرمی گفته می‌شود که انگشت خود را روی چیزی می‌گذارید و به آن فشار می‌آورید.

او یک دکمه روی دستگاه را فشار می‌دهد.

 
گاهی اوقات از کلمه “اتو کشیدن” برای توصیف کاربرد اتو استفاده می‌کنیم:

شلوار من چروک شده است. باید آن را اتو بکشم.

 
“تحت فشار قرار دادن” همچنین به معنای وادار کردن یا مجبور کردن کسی برای انجام کاری است:

او او را تحت فشار گذاشته تا قرارداد را امضا کند.

 
وقتی کلمه “مطبوعات” به عنوان اسم به کار می‌رود، به صنعت روزنامه‌نگاری، به ویژه روزنامه‌ها اشاره دارد.

دیروز داستانی در مطبوعات درباره کاهش مالیات ثروتمندان منتشر شد.

 

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، می‌توانید به صفحهٔ «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.
 

اگه حال کردی این پست رو با دوستات به اشتراک بذار:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *