معنی کلمه Hype به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of hype word

امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

ترجمه کلمه Hype به فارسی با مثالهای کاربردی

کلمه «hایپ» به معنای تبلیغات و جار و جنجال برای جلب توجه بیشتر به یک چیز است. این واژه خیلی رایج است و معمولاً برای رویدادهای پربیننده، برنامه‌های محبوب یا اخبار داغ به کار می‌رود.

مثال‌ها:

– قبل از مسابقه سوپربول، تبلیغات و جار و جنجال زیادی راه می‌افتد.
– برگزارکنندگان کنسرت سعی کردند اجرا به خوبی تبلیغاتش باشد. (یعنی به خوبی چیزی که وعده داده شده بود)
– آن فیلم آنطور که انتظار می‌رفت و تبلیغ شده بود، خوب نبود.
– جار و جنجال قبل از چاپ کتاب، به فروش بیشتر آن کمک کرد.
– تهیه‌کنندگان آلبوم امیدوارند با تبلیغات رسانه‌ای کافی، توجه مردم را جلب کنند.
– این همه هیاهو برای چیه؟ (یعنی چرا اینقدر سر و صدا شده؟)
– تحت تأثیر این تبلیغات و شایعات قرار نگیر. (این یک اصطلاح است.)

 

علاوه بر این، کلمه «hایپ» به صورت فعل هم به کار می‌رود:

– شبکه‌ای که مسابقه سوپربول را پخش می‌کند، دارد برای آن تبلیغات گسترده می‌کند.
– برگزارکنندگان فستیوار آنقدر برای این رویداد جار و جنجال به پا کردند که در نهایت نتیجه رضایت‌بخش نبود.
– رسانه‌های خبری تمام هفته گذشته مشغول بزرگ‌نمایی و پوشش گسترده خبر آن طوفان بودند.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی ندابلاگ، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
 

اگه حال کردی این پست رو با دوستات به اشتراک بذار:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *