با مفهوم این ضربالمثل قدیمی آشنا شوید: “پیش غازی و معلق بازی”
این ضربالمثل به شرایطی اشاره دارد که شخصی در مقابل فردی بسیار ماهر و متخصص، اقدام به نمایش مهارتهای معمولی و پیش پا افتاده خود میکند. در گذشته، “غازی” به استادان ماهر و چیرهدست در زمینههای مختلف گفته میشد و “معلق بازی” نوعی از حرکات آکروباتیک و نمایشی ساده محسوب میشد.
بنابراین، وقتی کسی در حضور یک استاد بینظیر، بخواهد هنرهای معمولی خود را به نمایش بگذارد، مصداق این ضربالمثل میشود. مانند دانش آموزی که در کلاس درس در مقابل معلم متخصص خود شروع به اظهارنظرهای سطحی کند، یا فرد تازه کاری که در جمع استادان با سابقه، بخواهد راهکارهای ابتدایی ارائه دهد.
این مثل به ما یادآوری میکند که بهتر است در حضور افراد باتجربه و متخصص، با فروتنی برخورد کنیم و به جای نمایش دانستههای محدود، از فرصت برای یادگیری استفاده نماییم.

با هم به سراغ یکی از ضربالمثلهای معروف و پرمعنی فارسی میرویم که در کتاب فارسی پایه پنجم نیز آمده است. لطفاً در ادامه با ندابلاگ همراه باشید.
معنی پیش غازی و معلق بازی
1- یعنی آدم به خاطر یک مهارت کوچک، در برابر کسی که بسیار ماهر و باتجربه است، احساس غرور و بزرگی نکند.
2- یک فرد نادان نمیتواند انسان آگاه و باهوش را گول بزند.
3- “غازی” به معنی “بندباز” است (البته معنای دیگر آن جنگجو میباشد)؛ در زبان عامیانه میگویند: «جلوی کسی که روی طناب راه میرود، معلقزدن کار کوچکی است!»
4- این ضربالمثل همان مفهوم این جملهها را دارد: “جلوی توپچی ترقه در کردن” و “نان گندم به بچه نانوا دادن”.
5- یعنی در حضور کسی که در همه چیز مهارت دارد، ادعای زیرکی و زرنگی کردن.
6- غازی (بندباز) کسی است که میتواند روی طناب راه برود و گاهی برای سرگرم کردن تماشاچیان، خود را به طناب آویزان کرده و حرکات نمایشی انجام میدهد. بنابراین در حضور چنین شخصی، نمیتوان با چند حرکت ساده روی زمین، احساس غرور کرد یا فکر کرد که میتوانی او را تحت تأثیر قرار دهی.
7- مفهوم این ضربالمثل چیست و چه زمانی از آن استفاده میشود؟ وقتی کسی در کاری بسیار حرفهای و ماهر است، نباید در برابرش به مهارت کم خود مغرور شویم. از این ضربالمثل زمانی استفاده میشود که فردی با غرور بیجا میخواهد تواناییهایش را در حضور یک استاد نشان دهد. در چنین مواقعی با استفاده از این مثل به او یادآوری میکنند که مهارت تو در مقایسه با او چیز قابل توجهی نیست.
| ایموجی این ضرب المثل | 👨⚖️🤸♀️ |
گاهی یک ضربالمثل قدیمی انگلیسی هست که میگوید: “You can’t teach grandma to suck eggs”. این مثل در واقع میخواهد بگوید که نباید به افراد با تجربه، در مورد کاری که خودشان به خوبی بلد هستند، توضیح داد یا آموزش داد. چون این کار بیفایده و گاهی بیاحترامی به حساب میآید.
این مفهوم در فرهنگهای مختلف به شکلهای دیگری هم بیان شده، اما معنی اصلی آن در همه جا یکسان است: به کسی که سالهاست کاری را انجام میدهد، نگو که چطور آن کار را انجام بدهد.
